这种在旅游景点上乱涂乱画的行为绝绝对对是错误的!也绝绝对对是素质低下的证明。但是如果用这个事情来说明华夏人的素质不如老外?这么说的人只能说明他没有出过国。
老外才是乱涂乱画的祖宗好么?包括卢克索神庙的浮雕上早就有各国游客的涂鸦,而‘丁锦昊到此一游’是第一次有汉字出现在卢克索神庙的浮雕上。
在欧洲任何旅游景点,都能找到各个国家的文字涂鸦,像科隆大教堂这样的旅游胜地?在楼梯通道边上想找块没字的地方涂鸦都找不到!这里简直就是个‘涂鸦博物馆’,在这里几乎能找到世界上任何一种文字。
没素质的人是不分国界的,如果只用在‘景点墙上涂鸦’这一个理由来证明华夏人素质低那可就真委屈华夏人了:谁出国玩原意在外国惹事?就说科隆大教堂墙壁上的涂鸦吧,里面不是没有汉字,大概只有00001的比例,里面还有相当一部分是繁体字,那到底是谁素质更低?
别说什么‘这是因为华夏人出来的人少’。站在科隆大教堂门口十分钟你起码能看到一百个华夏游客……
这还是保守估计!
当然,这外国人涂鸦在公知嘴里这就是‘外国人更加热爱自由不拘小节’的象征。人家的涂鸦是‘艺术’,华夏人涂鸦就是‘没素质’。
这里的游客相当多,但是大多都是爬楼梯向塔顶平台看风景,在那里可以看整个科隆的风景。不过萧鹏没去爬尖塔,而是直接去了地下室。
教堂的地下室都是存放棺材的地方和藏宝室,现在这里也对外开放,一共有六个展室,最大的展室里面都是石棺,也有展示礼拜用品和服饰的地方,包括什么中世纪的雕刻等等,反正这里游客也很多。
跟他们同行的海蒂带他们去了一个类似于办公室的地方,进去之后才发现那里是一个书房,一个神父看到他们来后很热情的邀请他们进去。
萧鹏悲剧的发现:那个神父说的话也是德语,可是他竟然听不懂。
德语和德语也是不一样的,分为高地德语和低地德语,书面语言是说高地德语,低地德语又分为三大体系:东低地德语、低地萨克森语、低地法兰克语。
而德语各种方言之间差距是很大的,包括词汇不同,语法也不一样,彼此之间都无法了解彼此的意思。虽然后来了有了标准德语,但是也并不是所有的人都能掌握。
有人是因为不屑于学保持传统,有人则是因为没有学习的机会。感觉在德国会英语比会标准德语都便利……这一点儿也挺奇葩的。
“萧先生,这是萨博卡神父,弗里德里希先生已经打过电话通知你要来的事情,他等你好久了!”海蒂当了翻译。
萧鹏有点儿尴尬,毕竟是第一次和神父打交道,不知道该什么礼节。
握手吧,握手总没错吧?结果萨博卡神父和他握手之后直接一拉他和他拥抱到一起然后给了萧鹏一个贴面礼又说了什么。
“萨博卡神父说,你要的信息在这本书里。”海蒂指了指一边的桌子。
萧鹏看清后却有点儿懵:“你说这是书?”
第453章九百年的秘闻
萧鹏的感叹不是没有原因的,这本书起码有半个乒乓球桌那么大,厚度则接近一米,封面是木板包裹牛皮。这样的‘书’起码要几个成年人才能搬得动!
他翻开封面之后更是吓了一跳:他以为这么大的书里面文字应该也很大,结果里面写着密密麻麻的蝇头小字,再仔细一看里面的内容,好家伙,所有字母萧鹏都认识,但是连在一起他就彻底糊涂了!
这尼玛是拉丁文!
我们平时学的‘英文字母’其实就是拉丁字母,只不过拉丁字母没有小写,早年的拉丁字母一共24个,后来才变成的26个。
拉丁文原来就是意大利中部的一种小范围内的方言,自从罗马帝国崛起后,这种语言也变成了罗马帝国的官方语言。
但是这语言实在是忒难学了!里面有复杂曲折变化体系。词尾后面通常都要添加后缀。想要学拉丁文就要从一开始就死记硬背相当多的规则才行。
当年德国诗人海涅就曾经吐槽过拉丁语到底多难学,他的原话是:如果罗马人要先学好拉丁文那他们大概是没有时间征服世界的。
由于拉丁文确实难学,所以现在基本成了‘死语’,也就是没有什么人使用的语言。但是它一直是天主教会的官方语言,梵蒂冈那边就说拉丁语。当年教皇本笃十六世召开记者发布会宣布退位成为第一位活着就退位的教皇。结果那场记者发布会上几乎所有记者都不懂拉丁语,只有一个女记者懂一些拉丁语听明白了他的话,然后抢了个大头条。
海蒂这时候却又补了一刀:“这是古典拉丁语。”
“噗!”萧鹏听后差点喷血。
古典拉丁语就是最古老的拉丁语。
如果用最直白的方式来说古典拉丁语和通俗拉丁语的分别,那就相当于华夏人眼里的《诗经》和《唐诗宋词三百首》的区别。